其实我一点都不喜欢宇多田光的日文歌。记得当时买过一本她的日文精选《Utada Hikaru Single Collection Vol. 1》,除了那首一早就知道的《Automatic》之外,连听第二遍的欲望都没有。后来,同学借我她的英语专辑《Exodus》,开场曲《You Make Me Want to Be a Man》那颤抖的电子乐编曲以及奇怪的日式英语搞得我一直反胃,于是草草听过一遍还给同学了。
前几周宇多田光出了她的英文精选,随意地下载来听,我惊异地发现当初讨厌的腔调其实还是不错的。尤其是《Merry Christmas Mr.Lawrence-FYI》,一度在我的MP3里单曲循环。(值得澄清一下的是,她最近推出的英文精选《Utada the Best》和作为封山之作的日文精选《Utada Hikaru Single Collection Vol. 2》都是不错的。)
《Merry Christmas Mr.Lawrence》其实是大岛渚执导,David Bowie、坂本龙一、北野武和Tom Conti主演的日本电影《俘虏》(《戦場のメリークリスマス》,1983,又译作《圣诞快乐,劳伦斯先生》《战场上的快乐圣诞》)的英文译名,配乐由坂本龙一完成。
这首《Merry Christmas Mr.Lawrence-FYI》钢琴背景采样于坂本龙一作曲、David Sylvian演唱的电影主题曲《Forbidden Colours》(这首歌也很赞)的背景钢琴旋律,这段旋律也是实验钢琴家坂本龙一最著名的代表作品。宇多田光的重新作曲,与这段经典旋律无缝衔接。
我很享受宇多田光对于颤音以及一些小语气的处理——她总是在一些不经意的地方抖上一下,比如“Tokyo, Tokyo”那一句,比如桥段“Freeloader”那个词;对于“Woooohaaaah”的长音的处理,也极致地体现了哀怨的神情。
PS: FYI是For Your Information的意思。
××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××
虾米试听:
没有评论:
发表评论